Please note that all translations below are just the best I could think of, and not necessarily entirely accurate. Translations are inherently a product of the translator’s interpretation; there’s not really any such thing as a “perfect” translation, and attempting to find one is just an exercise in futility.

I’ve tried to translate everything as far as possible since it’s harder to consult footnotes while watching a show as compared to reading a novel. Exceptions are made for phrases whose translations would be too clunky or misleading, or for place names that exist in reality. They’re sorted alphabetically according to their pinyin.

<aside> 💡 notes

Armoury

I decided to transliterate all weapon names for the sake of standardisation, unless they’re the same as their wielder’s titles. This also means that I’ve elected to assume certain phrases aren’t names but rather descriptions of weapons, though both explanations may very well be true at the same time.

Main

Others

These will be organised by order of initial appearance.

Conventions of the wuxia genre

Cultivation

Epithets & Titles

and one name.

Main

<aside> 🦆 The Firebird Alliance

</aside>

Others

These will be organised by order of initial appearance.

Establishments

Main establishments