links

faq

Will you be putting out downloadable versions of your translations?

The answer is an emphatic no. There have been many instances of translated works being put on sites where other people are profiting off translators’ hard work, and we don’t want to risk the same happening to us.

In the same vein, we would request that you not download copies of our work as well, even if they are simply for personal use. If there are multiple instances of that happening, we will consider making our work unavailable until such incidents are stopped.

How often do you update?

We do our best to update consistently, but since we’re both doing this for free and have our own separate lives beyond this, we can’t guarantee either speed or regularity.

What is the meaning behind ‘ruizheling’?

In Chinese, ruizheling is written as 蕊哲令! The first two characters, 蕊 and 哲, come from our names, and form a homophone with 睿哲 / wise and farsighted. 令 comes from two of our favourite shows, 山河令 Word of Honour and 陈情令 The Untamed!

How can you be contacted?

The links to our social media can be found in our carrds, which are linked above! As of now, Blue’s carrd is still in the works, so we’ve linked her Instagram instead. You can find the links to her other social media in the Linktree page on her profile.

What other works will you be translating?

We mostly translate media we’re interested in, as well as some smaller works as favours for friends.